最近祛魅這個詞在網上見得多了起來,想必你也見到過吧?知道是什麼意思嗎?其實這兩個字倒也不是很難,就是祛痘的祛,和魅力的魅。但兩個字組合一起了,可不是魅力祛痘膏的意思,而是有更深的一些意思。
先看看一個網上使用祛魅的例子,有點感性認識吧。有一檔很火的真人秀節目,評論區裏有粉絲說,某明星以前覺得很不錯的,看過幾集後,發現好小心眼啊,動不動還打擊報復的,可以說真的是祛魅了。
通過這個例子,你大概也能猜到祛魅的網絡用法了。不過網上的用法一般都很隨意,也很容易隨便做創造。其實祛魅這個詞,剛開始的時候還挺嚴肅認真的。
有一種說法,祛魅來自一個英文詞語,disenchantment。不熟悉英文的朋友也別怕,這個詞雖然有點長,但我們把它拆成三個部分,就不複雜了。三個部分就是dis,enchant和ment。第三個ment不用管,它主要是講這做名詞用,反正中文沒這規矩。第一個dis,表示反義詞,這裏大致有解除後面那個詞的作用的意思。
第二個詞重要點,enchant,其實這個詞還可以再分成兩部分,en和chant。chant的意思是反覆吟誦,和經啊咒啊之類的有點關聯。在前面加上en,就有個對某人實施的意思。所以enchant有施魔力、蠱惑等的意思。
那在前面加上dis這個表示反義的前綴,就是破除蠱惑迷信的意思了。這個詞據說因爲馬克斯韋伯用來描述對舊的信仰體系的態度,而變得有名。其對應的中文詞祛魅,意思相近,構字文雅,看起來挺不錯的。
但這一波在網上用起來的祛魅,自然不用那麼學術,而是應該隨性、接地氣,甚至梗氣十足纔是。大致的意思,就是對某些,不管是什麼吧,曾經存有某些迷信,現在便突然覺悟起來,破除迷信了,看清本質了。
當然了,迷信不好,祛魅有理,但是如果又落入了另一個極端,對事事都疑心唱反調,可就不好了。凡事還是要掌握分寸,控製程度。
微信公衆號 南輝海創 授權發佈。